PONAREJANJE LISTIN

Med šihtom v knjižnici veselo fušal

Objavljeno 12. februar 2019 20.45 | Posodobljeno 12. februar 2019 15.43 | Piše: Tomica Šuljić

Marijan Pušavec obsojen zaradi ponarejanja listin. Sodišče odločilo, da so ga upravičeno vrgli na cesto.

Profesor primerjalne književnosti Marijan Pušavec je izgubil vse delovne sodne bitke in še kazensko. FOTO: Brane Piano
CELJE – Po približno dveh desetletjih dolgem delovanju kot knjižničar domoznanec je celjski pisec in urednik Marijan Pušavec julija 2016 izgubil službo zaradi hujše kršitve delovnega razmerja: v službenem času v Osrednji knjižnici Celje (OKC) je pisal knjigo za celjsko Mohorjevo družbo, ki jo je leto predtem napovedal v svoji službi.
image
Profesor primerjalne književnosti Marijan Pušavec je izgubil vse delovne sodne bitke in še kazensko. FOTO: Brane Piano

Pušavec slovi kot velik poznavalec Alme Karlin, delo je nosilo naslov Dvoje življenj – en cilj, gre pa za biografski prikaz ene od prijateljic pisateljice Karlinove. Okoliščine izida knjige (in konca Pušavčeve službe) so se iz literarnih soban preselile v sodne dvorane.

Delovno sodišče v Celju je odločitev OKC o odpustitvi podprlo maja 2017, celjsko višje delovno sodišče januarja 2018, a Pušavec se je – s pravno podporo odvetniške pisarne Lucije Šikovec Ušaj – odločil še za pritožbo na vrhovno sodišče in tam še tretjič pogorel oktobra lani.
image
Razlog za odpoved je bil izid avtobiografije Almine prijateljice Thee Schreiber Gamelin, ki jo je Pušavec urejal in dobil honorar. FOTO: Splet

Pritoževal se je, da iz njemu nenaklonjenih sodb izhaja razumevanje, da »delovno razmerje samo po sebi ne dopušča svobode umetniškega in znanstvenega ustvarjanja, kar je v nasprotju z 59. členom ustave«. Sodišče pa ni izkazalo naklonjenosti ne tej ne drugi (za)misli: namreč da bi pravica umetniškega ustvarjanja morala imeti »absolutno prednost« pred konkurenčno prepovedjo, ki je bila del Pušavčeve pogodbe o delovnem razmerju. Da bo urejal sporno knjigo »v svojem imenu in za svoj račun« (kot dobesedno ugotavlja sodišče), so v knjižnici izvedeli pet mesecev za tem, ko je knjižničar že podpisal pogodbo.
image
Službo v Osrednji knjižnici Celje je izgubil. FOTO: Špela Kuralt

A za Pušavca se je odisejada okoli njegove službe iz delovnega spora spremenila v kazensko zadevo. Med pravnim bojem so namreč v celjski knjižnici ugotovili, da vsi dokumenti niso originalni. Direktorica OKC Polona Rifelj je pred časom za Novice povedala: »Med dokaze je dal tudi elektronsko pošto – mi pa smo imeli original te pošte, ki jo je poslal in v kateri so bile nekatere stvari zbrisane. To je kazalo na naklep, zato smo ga ovadili za ponarejanje listin.«
 

Izbrisal en stavek


Isto je ugotovilo tudi celjsko tožilstvo, ki ga je na glavni obravnavi decembra lani zoper Pušavca zastopal Darko Kežman, slednji je v zaključni besedi ugotovil: »Obtoženec je en stavek izbrisal, kar tudi sam priznava. Dodajam, da seveda ni nobenega dvoma o tem, da je ravnal zavestno in hote, torej z naklepom,« je utemeljeval tožilec Kežman.

Tožilstvo je poudarilo še eno dejstvo, ki ga je Pušavec spregledal: da bi morala po programskem in finančnem načrtu knjigo Dvoje življenj – en cilj izdati OKC, v katerem je bil zaposlen – najprej leta 2014, nato leta 2016. Pušavec pa se je za Celjsko Mohorjevo družbo odločil novembra 2015, knjižnica je za to izvedela šele julija 2016.
Za kaznivo dejanje ponarejanja listin je dobil pogojno kazen treh mesecev zapora.


Branil se je, da je žrtev zarote direktorice. Navedel je, da se je glede svojega ravnanja oziroma kaznivega dejanja posvetoval »z več kvalificiranimi pravniki in so mi vsi po vrsti zatrdili, da v tem primeru ne gre za kaznivo dejanje«. Glede na klavrn poskus obrambe ni presenetljivo, da ga je sodnica Gordana Malović petnajst minut pozneje obsodila po predlogu tožilstva. Za kaznivo dejanje ponarejanja listine je dobil pogojno kazen treh mesecev zapora – teh mu ne bo treba odsedeti, če v obdobju dveh let ne bo storil novega kaznivega dejanja.

Pušavec – ki je napovedal pritožbo, tako da sodba še ni pravnomočna – bo moral povrhu povrniti stroške kazenskega postopka ter sodno takso, povrniti pa bo moral potrebne izdatke še oškodovani celjski knjižnici ter njihovim odvetnikom iz družbe Gregorin-Štifter.
2016.
je izgubil službo.


Glede na to, da je v Nemčiji nedavno izšel že drugi prevod slovenskega stripa Meksikajnarji, katerega tekstopisec je bil Pušavec, ima slednji srečo, da obstaja vsaj en finančni vir, iz katerega bo lahko poplačal sodne stroške. 
Deli s prijatelji