INFARKTNO

Bralka Irena poroča s hrvaške meje: Kolono povzroča blond policistka

Kolona vozil na enem od pasov na mejnem prehodu Dragonja se je bistveno počasneje premikala od drugega. Vzrok?
Fotografija: Gneča na mejnem prehodu. (Fotografija je simbolična). FOTO: Tadej Regent, Delo
Odpri galerijo
Gneča na mejnem prehodu. (Fotografija je simbolična). FOTO: Tadej Regent, Delo

Z mejnega prehoda Dragonja se nam je oglasila bralka Irena, ki je uro in pol čakala na prestop meje med Slovenijo in Hrvaško. Zakaj se je kolona vozil tako počasi premikala, je spoznala tik ob mejnem okencu. »Hrvaška plavolasa policistka ni znala ne brati, slabo je slišala in še neverjetno počasi tipkala v računalnik,« nam je povedala Irena.
Preberite tudi: Izgubljajo živce na meji s Hrvaško, čaka se že do dve uri (VIDEO)

Letak, ki ga dobite ob vstopu na Hrvaško. Za Slovence je v hrvaškem jeziku. FOTO: bralka
Letak, ki ga dobite ob vstopu na Hrvaško. Za Slovence je v hrvaškem jeziku. FOTO: bralka
Kot pravi bralka, se je sama na prestop meje dobro pripravila. S seboj je imela potrdilo iz zemljiške knjige, ki dokazuje, da je lastnica stanovanja na Hrvaškem, hkrati pa je na listek povsem čitljivo zapisala, kdo je, kam gre, koliko časa bo ostala in svojo mobilno številko. Menila je, da bo policistom tako lažje in predvsem hitreje pri izmenjavi informacij, saj bodo podatke le prebrali, a kot pravi, ni šlo vse po maslu.

»Policistka je sedela v kabini in me spraševala vse tisto, kar je že imela pri sebi na listku, ki sem ji ga izročila. Podatke, kam, zakaj, za koliko časa in mobilne številke je nato v računalnik pretipkavala toliko časa, da se je v drugi vrsti mejnega prehoda mimo zapeljalo več kot deset vozil. Ali je drugi policist tudi vse zabeležil, ne vem, a naša kolona se je premikala s polžjo hitrostjo. In tako uro in pol,« je zapisala bralka Irena.



Dodala je, da jo jezi, »zakaj lahko Hrvatje brez vseh dokazil prestopajo slovensko mejo in hodijo k nam na kavice, Slovenci pa moramo hrvaškim obmejnim policistom priložiti dokazila, svoje osebne podatke in mobilne številke, hkrati pa še čakamo na meji«.



V trenutku ko je hrvaška policistka v sistem vnesla vse podatke, je bralka Irena prejela esemes, da je vstopila v Hrvaško. Na meji so ji vročili tudi list s priporočili za zmanjšanje širitve okužbe s koronavirusom in popisom telefonskih številk epidemiologov. Besedilo je v hrvaškem jeziku, kar je bralko še dodatno razjezilo in se pri tem sprašuje, ali so tudi ostalim tujcem, ki so čakali na vstop v Hrvaško – med njimi je bilo po besedah bralke kljub večini slovenskih registrskih tablic videti še italijanske, avstrijske in nemške – za dobrodošlico in zdravstvene napotke vročili letak v hrvaščini. Verjetno ne. A jeza bo, kot pravi, kmalu popustila, ko bo naposled pred seboj zagledala lesketajoče se morje.



Ste tudi vi opazili kaj zanimivega? Pošljite nam fotografijo ali video.

Predstavitvene informacije

Komentarji:

Predstavitvene informacije