BRALKA POROČEVALKA

Zdravilo za Slovence brez slovenskih navodil

Objavljeno 19. oktober 2012 19.06 | Posodobljeno 19. oktober 2012 19.06 | Piše: A. L.

Slepo zaupati specialistu ali pred uporabo prebrati navodila?

VELENJE – »Samoplačniško sem za hčerko po priporočilu specialista kupila olje za nos, občasno namreč krvavi. Preden zdravilo uporabimo, pa pri nas vedno preberemo navodila. Tako tudi svetujejo na etiketi, spisani v slovenščini, na embalaži kupljenega zdravila. Ko pa sem jo odprla, sem v njej zagledala navodila, a kljub obračanju slovenskega jezika nisem našla,« ugotavlja naša bralka Jelka. Meni, da bi morali biti proizvajalci pri teh stvareh previdnejši in da bi lahko bila vsa navodila na slovenskem trgu vsaj še v angleškem ali nemškem jeziku, če se že pripeti, kot se je v tem primeru.

Napako odpravili še isti dan

Iz podjetja Oktal Pharma Slovenija so sporočili: »Takoj smo pregledali zalogo šestih različnih izdelkov proizvajalca olja za nos v pršilu Coldises in ugotovili, da so izdelki Normison, Cerustop, Sterisial, olje za nos Coldises in baby olje za nos Coldises opremljeni v skladu z zahtevami, medtem ko je del izdelkov olje za nos v pršilu Coldises opremljen z večjezičnimi navodili, ki pa ne vsebujejo slovenskega jezika. Napako bomo s proizvajalcem odpravili v najkrajšem možnem času.« Še isti dan so nas obvestili, da so napako odpravili tudi v skladišču: »Našli smo sedem kosov takega izdelka in smo jih odstranili iz zaloge. Ostala zaloga istega izdelka je popolnoma v skladu z zakonodajnimi zahtevami.«

Nemudoma so tudi ponudili možnost, da bralki pošljejo slovenska navodila.

Do 10.000 evrov kazni

Direktor Javne agencije RS za zdravila in medicinske pripomočke Matej Breznik pravi, da spada omenjeni izdelek med medicinske pripomočke: »Ti morajo biti skladni z zakonom o medicinskih pripomočkih (Uradni list RS, št. 98/2009, v nadaljevanju ZMedPri), ki v petem odstavku 33. člena določa, da morajo biti navodila za uporabo 'napisana v slovenskem jeziku, čitljiva in uporabniku razumljiva ter morajo vsebovati datum izdaje ali datum zadnjega popravka ali spremembe. Če so v slovenski jezik prevedena, mora biti vsebina prevoda enaka izvirnemu navodilu za uporabo. Če je medicinski pripomoček namenjen izključno za uporabo pri opravljanju dejavnosti, vpisane v sodni ali poslovni register, je navodilo za uporabo lahko napisano v uporabniku razumljivem jeziku.'.«

Zakon za takšen primer predpisuje globo za prekršek v višini od 1000 do 10.000 evrov za pravno osebo oziroma od 500 do 5000 evrov za samostojnega podjetnika posameznika in posameznika, ki samostojno opravlja dejavnost.  Z globo od 200 do 2000 evrov se za prekršek iz omenjenega člena kaznuje odgovorna oseba pravne osebe ali odgovorna oseba samostojnega podjetnika posameznika.

Deli s prijatelji