KNJIGA

Avstrijski krimič se začne v piranski ulici

Objavljeno 17. oktober 2014 13.04 | Posodobljeno 17. oktober 2014 13.12 | Piše: Mirko Kunšič

Novinar, ki je Avstrijcem poročal o slovenski osamosvojitvi, je spisal literarni prvenec. To ne bi bilo nič posebnega, če se roman ne bi dogajal tudi v Sloveniji, če avtor Peter Kimeswenger ne bi bil napol Slovenec in napol Pirančan. Njegovi so morali po drugi vojni zapustiti Kamnik.

Ribiška ulica v Piranu, kjer se zgodi sumljiva smrt. Foto: Mirko Kunšič

Peter Kimeswenger, 56-letni novinarski kolega Kleine Zeitunga, je pri založbi Styria izdal literarni prvenec, kriminalni roman Wem die Glocke schlagt (Komu bije zvon?). Dogajanje je umestil v prostor in med dogodke polpretekle zgodovine na območju Alpe-Jadran.

»Še posebno sem ponosen, da se je avstrijska založba odločila, da ta kriminalni roman uradno predstavi na letošnjem frankfurtskem sejmu. Veste, če si polnih 36 let poročevalec kronike, ostane v novinarskih usedlinah dovolj snovi za več kriminalnih romanov. Pred 17 leti sem si v Piranu kupil manjše stanovanje, kamor se občasno umaknem. Z leti se vse bolj zavedam slovenskih korenin po mamini strani. Stari oče se je davnega 1880. leta iz Gornje Avstrije naselil v Kamniku. Na tamkajšnjem pokopališču počivajo vsi moji, ki so morali po drugi svetovni vojni zapustiti mesto,« pove Peter.

Roman se začne, ko smetar najde obešenca v zapuščeni kleti – v Ribiški ulici v Piranu. Steče preiskava, vse je videti, kot da se je Angelo Lupini odločil za samomor. Iz Benetk se oglasi njegova sestra Antonella, ki ga odpelje tja na zadnjo pot. A upokojeni avstrijski kriminalist Karl Heber, ki živi v Piranu, skupaj s prijateljem Ivom, biologom, nekdanjim aktivistom Greenpeacea, podvomi o samomoru. Poveže se s kolegi v Avstriji. Odkriva, kako se je pokojni ukvarjal z naložbami v Zugu, finančnem središču Švice. Zgodba se zapleta, sledi vodijo vse do Beljaka, do Gvida Wolfa, gradbenika. Je on morilec Pirančana?

Gradil bi ladje

V romanu se Kimeswenger dotakne tudi povojnega eksodusa 200.000 Italijanov. Leta 1922 je imel Piran 77 odstotkov prebivalcev, ki so se izrekli za Italijane, danes jih je le še sedem. Novinar, ki je spremljal vse pomembnejše dogodke, pred osamosvajanjem Slovenije in po osamosvojitvi, poročal z vojn na območju nekdanje Jugoslavije, ima v piranskem mandraču privezan tudi star čoln. Trudi se, da bi uresničil idejo o ladjedelnici v Sečovljah, kjer bi izdelovali stare ladje trabakule. Do druge svetovne vojne je bilo v regiji kar šest ladjedelnic.

»Odkrivam, da smo vsi v Piranu forešti. Tujci po primorsko. Pravijo, da so potrebne tri generacije na enem mestu, da si domačin,« dodaja eden urednikov celovškega Kleine Zeitunga. Njegov brat Andreas je urednik in novinar na Koroškem radiu.

Roman na 152 straneh je dostopen v nemščini. Po spletu ga prodajajo nemški Amazon in knjigarne v Avstriji.

Resnični umor na letališču

Peter Kimeswenger je leta 1991 poročal tudi o dogodku na brniškem letališču, ko sta v napadu jugoarmade umrla njegova kolega, svobodna novinarja avstrijske agencije. Pozneje je Peter prihajal na sojenja majorju JLA, ki je bil obtožen, da je ukazal streljati s tanka na terensko vozilo avstrijskih novinarjev na letališki stezi. Po vojni za Slovenijo je bil posebni poročevalec Kleine Zeitunga na bojiščih Hrvaške in drugod v nekdanji Jugoslaviji.

Deli s prijatelji