Razvpita kandidatura nekdanje slovenske premierke Alenke Bratušek je dobila svoj epilog. Bratuškova je na facebooku objavila odstopno izjavo v slovenskem jeziku in kratko poglavje v Evropskem parlamentu zaključila z novo blamažo.
Pred časom je namreč dokazala, da ji angleščina ne gre najbolje, zdaj pa je vesoljni Sloveniji dokazala še, da ne obvlada niti maternega jezika. Njena odstopna izjava je namreč polna pravopisnih napak, s katerimi se je spoprijel naš lektor.
Vikanje primernejše
Med drugim ga je zmotilo tudi, da Bratuškova Junckerja tika. »Vikanje bi bilo res veliko primernejše, če ne sploh edino ustrezno,« je dodal. Nesojena komisarka pa bi morala ponoviti tudi snov petega razreda osnovne šole, kjer so nas učili, da pred »ki, ko, ker, da, če vejica skače«. Se še spomnite? No, Alenka je očitno pozabila.